Sommaire
Finn lit l’histoire d’une personne qui vend des chaussures à Joe Bloggs. Il en a tellement vendu qu’il est millionnaire. Mais pouvez-vous vraiment gagner autant d’argent en vendant juste à une la personne? Et qui est Joe Bloggs ? Écoutez l’émission pour découvrir qui est ce type mystérieux.
Transcription
Feifei
Salut Finn. Qu’est-ce que tu lis ?
Finlandais
Oh, c’est juste un article vraiment intéressant sur un homme qui a fait fortune en vendant des chaussures, Feifei. Vous savez, c’est un milliardaire !
Feifei
Un milliardaire ?! Je suppose que les chaussures doivent être très chères – pour les classes supérieures…
Finlandais
Bien. Non pas du tout. Les chaussures sont juste pour Joe Bloggs.
Feifei
Joe Blogs ? Il a gagné tout cet argent en fabriquant des chaussures pour un seul homme ?
Finlandais
Non. Ce que je veux dire, c’est que l’homme a fait fortune en vendant des chaussures pour le commun des mortels. En anglais, lorsque nous voulons faire référence à la personne moyenne, nous pouvons utiliser le nom ‘Joe Bloggs’.
Feifei
Ah, je vois. Donc, Joe Bloggs pourrait être n’importe lequel d’entre nous.
Finlandais
C’est vrai. N’importe quel Tom, Dick ou Harry.
Feifei
Oh! Qui sont-ils?
Finlandais
C’est une autre expression que nous utilisons lorsque nous voulons parler de beaucoup de gens en général ; personne en particulier : Tom, Dick ou Harry.
Feifei
Ah. Je vois… Ce sont des noms courts et communs. Merci pour l’explication Finn. Vous savez, j’adore lire ces sites d’information américains… Oh ! Finlandais! Tragédie à Miami !
Finlandais
Ah bon? Qu’est-il arrivé?
Feifei
C’est ici dans cet article… un policier raconte avoir trouvé le corps de John Doe dans une discothèque populaire. Il a été poignardé ! Pauvre famille Doe!
Finlandais
Feifei, c’est une triste nouvelle, surtout pour la famille de cet homme. Mais ils ne s’appellent probablement pas Doe. Ce n’est pas la famille Doe.
Feifei
Pourquoi pas? Tu les connais?
Finlandais
Eh bien, en anglais américain, John Doe est un nom souvent utilisé pour désigner la victime d’un crime dont le corps n’a pas été identifié.
Feifei
Ah ! J’ai déjà entendu ce nom… dans des émissions télévisées policières.
Finlandais
Oui. Aux États-Unis, ils utilisent John Doe lorsque la victime est un homme et Jane Doe lorsque la victime est une femme. Écoutons quelques exemples de ces expressions utilisées dans The English We Speak d’aujourd’hui.
Exemples
A : Une veste violette brillante ? Jupe bleue scintillante ? Qui porte des vêtements aussi scandaleux ?
B : Eh bien, ce créateur de mode est populaire parmi les très branchés. Ces vêtements ne sont pas pour Joe Bloggs !
Écoute, c’est une fête très exclusive à laquelle je t’invite. N’en parlez pas partout ou tous les Tom, Dick et Harry finiront là.
Détective : Le John Doe trouvé sur les lieux est à la morgue en ce moment. Nous attendons les résultats des tests ADN pour identifier le corps.
Feifei
Alors Joe Bloggs; Tom, Dick et Harry ; et John Doe et Jane Doe ne sont pas de vraies personnes.
Finlandais
Non.
Feifei
Quelle foule !
Finlandais
En effet.
Feifei
C’est une leçon très intéressante. Merci Finn.
Finlandais
De rien, Feifei. Il est temps d’y aller. Au revoir!
Feifei
Au revoir!